-
1 quench
1. n1) гасіння, погашення2) угамування, утамування (спраги)3) придушення, заглушення (почуттів тощо)4) мет. загартовування, гартування2. v1) гасити, тушити3) угамовувати, заспокоювати4) притупляти, обривати (імпульс)5) військ. примусити замовкнути6) мет. гартувати (сталь)7) розбивати, нищити (в суперечці тощо)8) руйнувати; убивати9) розм. заткнути рота* * *I n1) гасіння (пожежі, полум'я)2) угамування ( спраги)3) заглушення (бажань, почуттів)4) метал. загартовування; загартуванняII v1) гасити2) метал. загартовувати, гартувати; охолоджувати ( водою)3) заглушувати, знищувати (почуття, бажання)4) задовольняти (бажання, потреби)5) cпeц. заглушувати, притупляти, обривати ( імпульс)6) вiйcьк. проф. змусити замовкнути7) знищувати, розбивати (у суперечці, дискусії); руйнувати; убивати -
2 loose
[lʊs] 1. adj1) ві́льнийto break loose — ви́рватися на во́лю; зірва́тися з це́пу
to let loose — звільня́ти; дава́ти во́лю (уяві, гніву тощо)
2) ненатя́гнутий3) просто́рий, широ́кий ( про одяг)4) нето́чний, непе́вний, на́дто зага́льнийloose translation — 1) ві́льний пере́клад 2) недба́лий (нето́чний) пере́клад
5) тех. холости́й6) розпу́щений, безпринци́пний7) нещі́льний, ріде́нький ( про тканину); пухки́й ( про ґрунт)8) незв'я́заний, пога́но запако́ваний (прикрі́плений); що хита́ється••to sit loose to smth. — не виявля́ти інтере́су до чо́гось
2. advat a loose end — 1) без пе́вної робо́ти; без ді́ла 2) безла́дно
1) ві́льно2) незв'я́зано3) не ту́го4) ши́роко, просто́ро5) нето́чно; недола́дно6) безпринци́пно3. v1) звільня́ти; визволя́ти, дава́ти во́люto loose one's hold of smth. — ви́пустити щось з рук
2) розв'язувати, відв'я́зувати; відсо́вувати ( засув)4) ви́стрелити (тж. loose off)5) церк. відпуска́ти гріхи́4. nви́хід, ви́явлення ( почуттів тощо)to give [a] loose [to] — да́ти во́лю ( почуттям)
••to be on the loose — пия́чити, вести́ безпу́тний спо́сіб життя́
-
3 inhibition
n1) заборона2) юр. розпорядження вищого суду нижчому про припинення справи до розгляду апеляції3) позбавлення права відправляти церковну службу4) стримування, заглушування (почуттів тощо)5) фізл. гальмування, затримка; угамування6) хім. інгібування, пригальмовування* * *n1) заборона2) юp. розпорядження вищестоящого суду про призупинення провадження справи до розгляду поданої у справі апеляції; позбавлення права відправлення церковної служби3) стримування, придушення ( почуттів); мeд. гальмування, затримка4) xiм. гальмування, інгібування -
4 outgo
In (pl outgoes)1) вихід2) від'їзд, вирушання, відхід3) перен. вияв (почуттів тощо)4) витратиIIv (past outwent; p.p. outgone)1) перевершувати2) випереджати* * *I n; (pl- oes)1) відхід, вихід; від'їзд, відправлення; вихід ( почуттів)2) витрата, витратиII v(outwent; outgone) перевершувати, випереджати -
5 repression
n1) репресія2) придушення3) стримування (почуттів тощо)* * *n1) придушення2) репресія3) стримування ( почуттів)4) пcиx. витиснення зі свідомості ( спогадів); витиснення в підсвідомість -
6 revulsion
n1) раптова різка зміна (почуттів тощо)2) відраза; огида3) мед. відтягання, ослаблення (болю)4) мед. відлив (крові)5) спазм (судин)6) відтягування; відведення* * *n1) раптова різка зміна ( почуттів)2) відраза, огида4) відтягування; відведення -
7 self-repression
-
8 transfusion
n1) переливання (крові тощо)2) передача (почуттів тощо)3) змішування, взаємопроникнення4) внутрішньовенне вливання* * *n1) переливання3) змішання, злиття, взаємопроникнення4) мeд. переливання ( крові)transfusion of blood — переливання крові; внутрішньовенне вливання; трансфузія
-
9 revulsion
-
10 hide
I1. n1) шкіра; шкура2) (мисливська) засідка; сховище3) схованка, тайник4) іст. наділ землі; міра земельної площі (= 100 акрам)(in) hide and hair — цілком, повністю, без остачі
neither hide nor hair — нічого, ні разу; ні чутки, ні вістки
2. v1) здирати шкіру (шкуру); білувати2) відшмагати; спустити шкуруIIv (past hid; p.p. hid, hidden)1) ховати2) ховатися3) приховувати; не виявляти, не показувати (почуттів тощо)4) закривати, заступати, заслоняти* * *I [haid] nшкура; шкіра; шкіра ( людини)II [haid] v1) здирати шкуру; білувати2) висікти, спустити шкуруIII [haid] n1) ( мисливська) засідка; укриття; схов2) схованкаIV [haid] v(hid; hidden, hid)1) (hide away, hide up) ховати; ховатися; переховуватися; приховувати; не проявляти, не показувати ( почуття)2) закривати, загороджувати, приховуватиV [haid] n; іст.гайда, хайд, наділ землі; міра земельної площі (= 100 акрам) -
11 severity
n1) жорсткість, суворість2) pl суворе поводження3) жорсткість (вимог тощо)4) ретельність, скрупульозність5) простота, невибагливість (стилю тощо)6) суворість (клімату, погоди)7) серйозність, небезпечність (хвороби тощо)8) глибина, гострота (почуттів)9) складність, трудність, тяжкість (випробування)10) запеклість (боїв тощо)11) уїдливість, саркастичність12) pl різкі критичні зауваження* * *[si`veriti]n1) строгість, суворість; pl строге поводження2) твердість (дисципліни, вимог)3) старанність, скрупульозність (опитування, дослідження)4) простота, строгість (стилю, одягу)5) суворість (клімату, погоди)6) серйозність, тяжкість, небезпека (хвороби, поранення)7) глибина, гострота ( почуттів)8) труднощі, тяжкість, важкість (випробування, перевірки)9) запеклість (боїв, сутичок)10) уїдливість, саркастичність; звич pl різкі ( критичні) зауваження -
12 wear
I1. n1) носіння (одягу)in wear — що носиться; модний
2) зношуванняto show wear — зноситися, пошарпатися
3) носкість; міцність4) одяг, одежаworking wear — робочий одяг, спецодяг
wear life — військ. строк носіння (обмундирування)
wear and tear — знос, зношення; амортизація; ек. зношення основного капіталу
2. v (past wore; p.p. worn)2) перен. тримати, носитиto wear one's head high — високо тримати голову; задирати голову
3) мати (вигляд)4) зношувати; протирати; стирати; пробивати; розмивати5) зношуватися; стиратися, протиратися; розмиватися6) носитися; витримувати носіння; бути міцним7) перен. зберігатися8) ставати якимсь (при зношуванні)9) стомлювати; виснажувати13) шотл. заганяти (овець тощо)14) привчати; підводити (до чогось)15) геол. вивітрюватися; зазнавати ерозії16) тех. спрацьовуватисяwear away — стирати (ся); зникати; повільно тягтися (про час тощо)
wear down — стирати; зношувати; переборювати, долати (опір тощо)
wear off — стирати (ся); знищувати; пом'якшуватися; проходити, минати (про горе тощо)
wear on — повільно тягтися (про час); роздратовувати, діяти на нерви
wear out — зношувати (ся); вичерпуватися (про терпіння тощо); зістаріти (ся); постаріти; виснажити
to wear the King's (the Queen's) coat — служити в (англійській) армії
to wear the cravat — розм. бути повішеним
3. v (past і p.p. wore) мор.робити поворот через фордевіндIInгребля; загата (тж weir)* * *I nin wear — той, що надягається
2) зношуванняwear resistance — cпeц. зносостійкість
3) носкість; міцністьwear life — вiйcьк. строк носіння ( обмундирування)
4) одяг, платтяworking wear — робочий одяг; спецодяг
5) як компонент складних слів (- wear) одягII v1) бути вдягненим (в що-н.); носити ( одяг)to wear a hat [glasses, mourning, a moustache] — носити капелюх [окуляри, траур, вуса]
to wear the ensign /the flag colours/ of... — плавати під прапором... ( про судно)
2) мати вигляд3) зношувати; протирати; пробивати; розмивати4) носитися; витримувати носку; бути міцним в носінні5) ( про час) наближатисяthe time wears late — стає пізно; проводити ( wear away)
6) гeoл. вивітрювати, еродувати; вивітрюватися, зазнавати впливу ерозії7) тex. відпрацьовувати; стиратися9) погодитися на що-н.III v; мор.( wore) робити поворот через фордевінд -
13 conflict
In1) конфлікт; сутичка, боротьба2) боротьба думок (принципів тощо)3) суперечність, протиріччя; суперечливістьIIv1) конфліктувати3) рідк. боротися* * *I n1) конфлікт, зіткнення; боротьба; збройний конфлікт, війна (тж. armed conflict); conflict of jurisdiction юp. колізія права2) боротьба думок, принципів3) протиріччя, суперечність4) пcиx. внутрішній конфлікт; боротьба суперечливих почуттів, амбівалентність почуттівII v1) ( with) суперечити2) конфліктувати; вступати в конфлікт, боротися -
14 spot
1. n1) пляма, цятка2) крапочка, цяточка3) місце, місцевість; район4) ганьба; безчестя; ганебна пляма5) прищик; цятка, мушка (на обличчі)6) очко (на картах тощо)7) розм. невелика кількість (їжі, питва)8) розм. посада, місце9) місце в програмі (в списку тощо)10) розм. коротка рекламна інформаційна) передача; екстрене повідомлення (по радіо, телебаченню)11) правильне визначення переможця наступних змагань12) амер., розм. долар13) амер., розм. нічний клуб14) військ. коректування (стрільби)15) pl ком. наявний товар; готовий для здавання товар16) амер., розм. скрутне становищеspot analysis — с.г. точковий аналіз (ґрунту)
spot bombing — військ. прицільне бомбардування; бомбардування цілі
spot cash — ком. розрахунок готівкою
spot elevation — топ. позначка висоти
spot goods — ком. наявний товар; товар з негайним здаванням
spot landing — ав. посадка на обмеженій площадці; приземлення у заданій точці
spot test — попереднє випробування; вибіркова перевірка
spot welding — тех. точкове зварювання
tender spot — болюче (уразливе) місце
in spots — спорадично, не завжди
on the spot — відразу, негайно
to be on the spot, to be in a spot — перебувати у скрутному становищі; опинитися у смертельній небезпеці
to put smb. on the spot — уколошкати (угробити) когось
to hit the high spots — амер. торкатися тільки головних питань у розмові
to hit the spot — амер. задовольняти потребу (бажання)
there are spots on the sun — присл. і на сонці є плями
2. v1) плямувати, бруднити; вкривати плямами2) вкриватися плямами3) ганьбити, безчестити, плямувати4) розм. побачити; помітити; пізнавати, розпізнавати; відмічати5) визначити місцеперебування; виявляти, знаходити (противника тощо)6) розташовувати, розміщати7) правильно визначати переможця наступних змагань8) виводити плями (в хімчистці тощо)9) спорт. дати фору10) амер. робити зарубки (на дереві)11) військ. коректувати стрільбу, стежити за результатами стрільби* * *I n1) пляма, цятка; цяточка; "зайчик", світлова пляма2) місце, місцевість, районthe people on the spot — місцеві жителі; місцеві працівники; місце, область почуттів
soft spot — слабість, уподобання
3) ганьба, безчестя, ганебна пляма4) прищик; pl; мeд. висип5) очко (на картах, гральних костях)7) cл.; cл. короткий сон; термін ув'язнення8) місце, посада9) радіо, тб.; cпeц. місце в списку, програмі10) радіо, тб.; cпeц. коротка рекламна або інформаційна передача; екстрене повідомлення ( поза регулярною програмою)12) cл. ресторан; шинок, забігайлівка13) ( a spot) скрутний стан ( a bad або а tight spot); ( the spot) небезпека14) cл. долар ( паперовий)15) = spotlight I 216) вiйcьк. поправка, коректування ( стрільби)17) pl; кoм., бірж. наявний товар; товар, готовий до здачі; товар по касових операціях18) пoлiгp.; cпeц.; = spot illustrationII vin spot — спорадично, не завжди
1) покривати плямами, бруднити, мазати, заляпувати; покриватися плямами; виводити плями ( в хімчистці); цяткувати, мережати2) ганьбити, безчестити, плямувати3) розм. помітити, побачити; упізнати, визначити4) встановити місцезнаходження, засікти, виявити ( супротивника)5) розташовувати, розміщати ( з інтервалами); розставляти по місцях7) вставляти в розклад, у програму; визначати час, місце (заходу, передачі)8) cпopт. дати фору9) cл. робити зарубки ( на деревах)10) вiйcьк. коректувати стрільбу; спостерігати за результатами стрільби11) театр. освітити прожектором, висвітити (актора, деталь сцени) -
15 flush
I [flʌʃ] 1. v1) би́ти струми́ною, вирува́ти; ри́нути, лину́ти2) ки́датися в обли́ччя ( про кров), червоні́ти ( часто flush up)3) затопля́ти; напо́внювати вщерть4) спо́внювати ( почуттям); збу́джувати2. nflushed with victory — охо́плений ра́дістю перемо́ги
1) прили́в кро́ві; рум'я́нець ( на обличчі)2) при́ступ ( гарячки)3) прили́в ( почуттів), збу́дження, захо́плення ( успіхом тощо)flush of hope — спа́лах наді́ї
4) швидки́й ро́зквіт весни́, розпуска́ння ли́стя тощо5) ро́зквіт (молодості, сил тощо)in the flush of youth — в ро́зквіті мо́лодості
6) рапто́вий доста́ток ( чогось)3. adj1) повново́дний ( про річку)2) бага́тий ( на гроші тощо)to be flush of money розм. — ма́ти бага́то гро́шей
3) ще́дрий; марнотра́тний ( with)4) тех. що перебува́є на одному́ рі́вні ( з чимсь - with)II [flʌʃ] 1. v1) поло́хати, ляка́ти ( дичину)2) зліта́ти, пу́рхати2. nсполо́хана згра́йка птахі́вIII [flʌʃ] n карт.ка́рти одніє́ї ма́сті -
16 range
1. n1) ряд, низка, ланцюжок (будинків тощо); пасмо2) серія, ряд3) стрій, шере (н)га4) напрям, лінія5) сфера, зона; галузь; коло; поле; арена6) межа7) ек. зміна, коливання, рух8) розмах; амплітуда, межі коливання9) простір, межі10) радіус дії; межа застосування; досяжністьrange of vision — кругозір, поле зору
12) потужність (телескопа тощо)13) дальність; відстань; дистанціяat close range — близько; на невеликій відстані
at long range — далеко, на великій відстані; здалеку
14) рад. дальність передачі15) військ. далекобійність16) військ. приціл17) перехід з місця на місце, блукання18) відкрита місцевість; степ19) мисливське угіддя20) пасовище21) асортимент; номенклатура22) гірський кряж, гірська система23) шкалаaperture range — фот. шкала діафрагм
25) період існування на Землі26) клас, верства (суспільства)28) ступінь29) клас, розряд31) телеб. смуга, спектр32) мор. порти, ряд портівAtlantic R. — порти атлантичного узбережжя США
33) мор. створ34) військ. полігон, стрільбище; тир36) амер. меридіанний ряд населених пунктів37) амер. двосторонній стелаж38) кухонна плита (тж kitchen range)39) тех. агрегат, установка40) решето, сито41) друшлякrange ability — ав. дальність польоту
range angle — військ. кут прицілювання (під час бомбометання)
range dummy — військ. навчальний патрон (набій)
range estimation — військ. визначення відстані на око
range practice — військ. навчальна стрільба на стрільбищі
range setting — військ. установлення прицілу
range work — буд. мурування рядами
2. v1) ставити в ряд; розташовувати (розставляти) у певному порядку2) шикуватися (ставати) в ряди6) бути на одному рівні, стояти урівень; належати до числа (когось, чогось — with, among)he ranges with (among) the great writers — він належить до числа великих письменників
8) залучати, утягувати9) коливатися в межах (чогось — from... to, between)11) охоплювати (про думку тощо)to range into classes — розподіляти по класах, класифікувати
13) прибирати, давати лад15) наводити, націлювати16) військ. пересуватися, переміщатися17) біол. траплятися, водитися (в якійсь місцевості)18) пасти худобу на необгородженому пасовищі21) військ. визначати відстань до цілі22) військ. пристрілюватисяrange ahead — військ. рухатися попереду (в першому ешелоні)
range by — обганяти; проходити мимо
range down — військ. зменшити приціл
range in — військ. пристрілюватися
range out — геод. провішувати лінію
range up — військ. збільшувати приціл
* * *I n1) ряд, лінія ( будинків); ланцюг, низка; серія, ряд; стрій, шеренга (людей, тварин)2) лінія; напрямок3) сфера, зона; область, коло; поле, арена4) межі, границі (особл. коливань, змін); eк. зміна, коливання, рух (курсів, цін); розмах; фiз. розмах коливань5) простір; межі; cпeц. радіус дії; межа застосування; досяжністьrange of vision — кругозір, поле зору; cпeц. діапазон; cпeц. чутливість (дозиметра е т. п.); cпeц. потужність ( телескопа); мaт. область значень функцій
6) дальність; відстань, дистанціяrange mark — орієнтир; paд. дальність передачі; вiйcьк. далекобійність, дальність ( дії)
range capacity, range capability. striking range — досяжність; вiйcьк. приціл
7) перехід з місця на місце; блукання8) відкрита місцевість, степ; мисливське угіддя; c-г. необгороджене пасовище9) асортимент, сортамент; номенклатура10) гeoл. гірський кряж, гірська система11) cпeц. шкалаaperture range — фoтo шкала діафрагм
tonal range — пoлiгp. градаційна шкала
12) бioл. ареал; район проживання ( тварини); область поширення ( рослини); період існування на Землі (рослини, тварини)13) клас, верства ( суспільства)14) фiз. довжина пробігу, пробіг ( частинок)15) cпeц. ступіньreduction range — пoлiгp., фoтo величина зменшення
range of magnification — пoлiгp., фoтo величина збільшення; клас, розряд
16) cпopт. напрямок атаки ( у боксі)17) мop. ряд портів, порти18) мop. стулка19) вiйcьк. полігон, стрільбище ( range area); тир20) вiйcьк. віднесення ( бомби)21) aмep.; гeoд. меридіанний ряд населених пунктів22) aмep. двосторонній стелаж ( у бібліотеці)II v1) вишиковувати в ряд; ставити, розташовувати по порядку; refl вишиковуватися, шикуватися в ряд(и); ставати, розташовуватися по порядку2) ( along) простягатися; тягтися уздовж ( чого-небудь); ( with) іти паралельно ( чому-небудь)3) ( with) стояти на одній лінії ( з чим-небудь); (with, among) бути на одному рівні, стояти нарівні; відноситися до числа (кого-небудь, чого-небудь)4) pass займати певну позицію; refl (with, against) стати на чий-небудь бік; залучати (в групу, на чий-небудь бік)5) (from, between) коливатися в певних межах (нaпp., про ціни)6) пoeт. (over, through) блукати; мандрувати; бродити ( про думки); блукати ( про погляд); охоплювати ( про думку)7) класифікувати; систематизувати; розподіляти по категоріях; відносити до класу, розряду8) прибирати, наводити лад9) наводити, націлювати10) мop., вiйcьк. ( over) пересуватися, переміщатися; вiйcьк. рухатися попереду, у першому ешелоні ( range ahead); мop. проходити, обганяти ( range by)11) проявляти несталість, мінливість ( почуттів)12) бioл. водитися, зустрічатися ( у якому-небудь ареалі або в яку-небудь епоху)13) c-г. випасати худобу на необгородженому пасовищі14) пoлiгp. вирівнювати ( рядок)15) мop. (along, about) іти паралельно ( берегу); проходити повз, уздовж16) мop. відпускати канат якоря17) вiйcьк. визначати відстань до цілі; пристрілювати ціль по дальності; пристрілюватися ( range in)III n1) кухонна плита ( kitchen range)2) тex. агрегат, установка -
17 self-revelation
nсамовикриття; неумисне виявлення своїх почуттів (намірів тощо)* * *nсамовикриття; ненавмисне виявлення своїх почуттів, задумів -
18 slop
1. n1) звич. pl помиї2) звич. pl розм. рідка (водяниста) їжа; юшка; каша-розмазня3) pl рідкий бридкий напій (про чай тощо)4) pl розм. пиво5) pl розм. мура6) пролита вода; калюжа7) сльота, болото; талий сніг з гряззю8) сентименти, виявлення почуттів9) замазура, нечепура10) спецівка; комбінезон11) розм. в'язнична куртка12) розм. поліцайthe S. House — розм. палата громад
2. v1) розливати, проливати; розплескувати2) розливатися, проливатися; розплескуватися3) тьопати, хлюпати (по грязі)4) розм. жадібно їсти; уминати з плямканнямslop over — литися через вінця; нити, плакатися
* * *I n1) pl помиї2) pl рідка їжа; юшка; каша-розмазня4) нечистоти5) пролита вода; калюжа; натік; сльота, талий сніг з гряззю6) сантименти, вияви почуттів7) нечупара, бруднуля8) сусло9) pl студ. жapг. мура (всі предмети, крім математики е класичних мов)10) c-г. рідкий корм, пійлоII v1) (часто slop out, slop over) проливати, вихлюпувати; проливатися, вихлюпуватися2) тягтися, шльопати, хлюпотіти (по грязюці, болоту; часто slop along, slop on)3) ( over) сюсюкати ( над ким-небудь); няньчитися ( з ким-небудь)III n1) спецівка, комбінезон; тюремна куртка; матроська куртка; pl матроські штани2) часто pl дешева готова сукня; обмундирування е постільні приналежності матроса; тютюнове забезпечення ( матроса)IV n; сл. -
19 verdure
n1) зелень, зелений колір2) зелена рослинність; зелене листя4) pl зелень, городина* * *n.1) зелень, зелений колір; the perennіal verdure of the cypress вічнозелене убрання кипариса; laurels of eternal verdure нев’янучі лаври; зелена рослинність; (зелене) листя; velvet verdure оксамитовий луг, бархатиста трава -
20 emphasis
n (pl emphases)1) наголос, підкреслюванняto lay special emphasis on (upon) smth. — надавати особливого значення чомусь, підкреслювати щось
2) лінгв. акцент, виділення3) друк. виділення в тексті (курсивом тощо)4) яскравість; різкість; виразність (жестів тощо)5) жив. різкість контурів* * *n; (pl- ses)1) підкреслення, наголос, емфаза; лiнгв. наголос, акцент; виділення; пoлiгp. виділення в тексті ( курсивом); видільний шрифт2) яскравість ( почуттів); різкість; виразність ( жестів); жив. різкість контурів
- 1
- 2
См. также в других словарях:
зім'яти — мну/, мне/ш, док., перех. 1) Необережно поводячись із чимось, торкаючись чого небудь, зробити нерівним, зібганим. || Зібгати, зіжмакати що небудь жужмом. || Дуже пошкодити ударами, поштовхами; побити, попсувати. || безос. || Покрити складками,… … Український тлумачний словник
смітити — смічу/, смі/тиш, недок. 1) Розкидати або губити сміття; насмічувати. 2) перен., розм. Бути нестриманим у словах, у вияві своїх почуттів тощо … Український тлумачний словник
телячий — а, е. 1) Прикм. до теля 1). || Признач. для теляти, телят. Телячий хлів. || Зробл. із шкіри теляти. || Пригот. з м яса теляти. Теляча ковбаса. 2) перен., розм. Такий, як у теляти (у 1 знач.). || Бурхливий, нестримний (про вияв радісних почуттів… … Український тлумачний словник
відбирати — I = відібрати 1) (брати в когось що н. силоміць), забирати, забрати, віднімати, відняти, відіймати, відійняти, вилучати, вилучити, реквізувати; видирати, видерти, видрати, виривати, вирвати, вихоплювати, вихопити, вихвачувати, вихватити (перев. з … Словник синонімів української мови
натхненний — 1) (про людину, її діяльність тощо сповнений натхнення, душевного піднесення), окрилений, розкрилений; одухотворений (сповнений високих помислів, шляхетних почуттів, духовної краси тощо); піднесений (сповнений душевного піднесення, збудження… … Словник синонімів української мови
воля — і, ж. 1) тільки одн. Одна з функцій людської психіки, яка полягає насамперед у владі над собою, керуванні своїми діями й свідомому регулюванні своєї поведінки. || Прагнення досягти своєї мети; рішучість. 2) Бажання, хотіння. || Вимога, наказ. ••… … Український тлумачний словник
чистий — а, е. 1) Не забруднений, не замазаний, без бруду, пилу і плям. || Випраний, свіжий, ще не ношений. || у знач. ім. чи/сте, того, с. Випраний, свіжий, ще не ношений одяг. || Якого тримають у чистоті; прибраний. не засмічений, охайний. || Одягнений… … Український тлумачний словник
байдужий — 1) (який не звертає уваги на кого / що н., не виявляє зацікавлення), байдужний, індеферентний, байдужливий, апатичний; збайдужілий, знеохочений, незацікавлений (який утратив цікавість до кого / чого н.); безпристрасний (не схильний до почуттів,… … Словник синонімів української мови
відбиватися — а/юся, а/єшся, недок., відби/тися, відіб ю/ся, відіб є/шся; мин. ч. відби/вся, би/лася, би/лося; наказ. сп. відби/йся; док. 1) Відламуватися, відпадати, відколюватися внаслідок ударів. 2) Захищаючись від когось, завдавати ударів. || перен.… … Український тлумачний словник
солодкий — а, е. 1) Який має приємний смак, власт. цукрові, медові і т. ін.; прот. гіркий, кислий, солоний. || Пригот. із цукром, медом, варенням і т. ін. (про їжу, питво). || у знач. ім. соло/дке, кого, с. Їжа, яка має приємний смак, власт. цукрові, медові … Український тлумачний словник
тамувати — у/ю, у/єш, недок., перех. 1) Зупиняти, затримувати вільний рух, плин чогось. || у сполуч. зі сл. пориви, бажання, прагнення тощо. Стримувати чиїсь дії, угамовувати, заспокоювати когось. || Спричинятися до стримування, уповільнення якогось процесу … Український тлумачний словник